• 教育论文网
  • 首页
  • 语文论文
  • 数学论文
  • 英语论文
  • 物理论文
  • 生物论文
  • 历史论文
  • 政治论文
  • 地理论文
default blue green orange red
主页 > 英语论文 > > 正文

外语教学法主要流派评价_英语论文

关键词:评价,流派,主要,语言,教学,语法,外语,功能,翻译,学习, 教育论文网
  • 

将本文收藏到QQ书签中,以便日后查看或与好友分享   

     

    一、语法翻译法

    语法翻译法是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等死语言的教学法,到了十八 世

    纪,欧洲的学校虽然开设了现代外语课,但仍然沿用语法翻译法,当时语言学的

    研究对象基本上还是书面语。人们学习外语的目的,主要是为了阅读外语资料和

    文献。德国语言学家奥朗多弗等学者总结了过去运用语法翻译法的实践经验,并

    在当时机械语言学、心理学的影响下,给语法翻译法以理论上的解释,使语法翻

    译法成为一种科学的外语教学法体系。语法翻译法是为培养阅读能力服务的教学

    法,其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,主张两种语言机械对比

    和逐词逐句直译,在教学实践中把翻译当成教学目的,又当成教学手段。语法翻

    译法重视阅读、翻译能力的培养和语法知识的传授,忽视语言技能的培养,语音、

    词汇、语法与课文阅读教学脱节。

     

    二、直接法

    直接法是十九世纪下半叶始于西欧的外语教学改革运动的产物,是古典语法翻译

    法的对立面。德国外语教育家菲埃托是最早提出直接法的教学法构想的先驱人

    物。十九世纪语音学的建立和发展为直接法提供了语音教学的科学基础,直接法

    主张采用口语材料作为教学内容,强调模仿,主张用教儿童学习本族语言的方法,

    “通过说话学说话”的方法来学习外语,教学过程是一句话一句话听、模仿、反

    复练习,直到养成语言习惯。教学中只用外语讲述,广泛利用手势、动作、表情、

    实物、图画等直观手段,要求外语与思想直接联系,绝对不使用本族语,即完全

    不借助于翻译,语法降到完全不重要的地位。直接法是在教活语言,特别是在培

    养口语能力方面,取得显著的成绩。直接法比起古典语法翻译法是教学法史上一

    大进步,成为以后的听说法、视听法、功能法等现代改革派的发端,但它是完全

    针对语法翻译法的弊端提出的,本身难免有它的局限性和片面性的地方,对母语

    在外语教学中的作用,只看到消极的一面,而没有看到或充分估计到它的积极的

    一面,只看到和只强调幼儿学母语和已掌握了母语的人学习外语之间的共同规

    律,而对两者之间的差别未曾注意到或没有充分估计到,因此采用了基本相同的

    方法来解决两种有一定区别的语言学习问题,在教学中偏重经验、感性认识,而

    对人的自觉性估计不足,对文学的修养不够注意,对许多语言现象只知其然而不

    知其所以然。

     

    三、听说法

    听说法产生于第二世界大战爆发后的美国。外语教学家弗里斯根据结构主义语言

    学理论批判了语法翻译法,倡导了口语法(Oral Approach),也有的教学法家称

    之为听说法。弗里斯严格区别method和approach的概念。他认为method是指

    教学方式、方法和教学技巧,而approach则是指达到教学目的的途径、路子和

    理论,由此可见听说法或口语法是一种目的在于掌握口语的教学法体系。听说法

    根据结构主义语言学"语言是言语,不是文字"、"语言是结构模式的体系"的

    理论,提出以口语为中心,以句型或结构为纲的听说教学法的主张,教材用会话

    形式表述,强调模仿、强记固定短语并大量重复,极其重视语音的正确,尤其强

    调语调训练,广泛利用对比法、在对比分析母语与外语的基础上学习外语的难点,

    并在教学中有针对性地加以解决。听说法把语言结构分析的研究成果运用到外语

    教学中,使教材的编写和教学过程的安排具有科学的依据。这对提高外语教学的

    共3页: 上一页123下一页
发表时间:2011-10-19 | 评论 () | 复制本页地址 | 打印

相关文章

发表评论/ 全部评论

  • 用户名: (新注册)
  • 密 码 :
  • 匿名发表:

推荐文章

    • Copyright © 2011-2013 教育论文网 版权所有